<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T21n1259"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1259 摩利支天一印法</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1259 摩利支天一印法</title> <author/> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1259</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">摩利支天一印法</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="SD-A571"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A571</charName> <charProp> <localName>Romanized form in CBETA transcription</localName> <value>di</value> </charProp> <charProp> <localName>Character in the Siddham font</localName> <value>司</value> </charProp> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>di</value> </charProp> <mapping cb:dec="1066353" type="PUA">U+104571</mapping> <mapping type="unicode">𑖟𑖰</mapping></char> <char xml:id="SD-A5E6"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A5E6</charName> <charProp> <localName>Romanized form in CBETA transcription</localName> <value>maa</value> </charProp> <charProp> <localName>Character in the Siddham font</localName> <value>交</value> </charProp> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>mā</value> </charProp> <mapping cb:dec="1066470" type="PUA">U+1045E6</mapping> <mapping type="unicode">𑖦𑖯</mapping></char> <char xml:id="SD-A64C"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A64C</charName> <charProp> <localName>Romanized form in CBETA transcription</localName> <value>li</value> </charProp> <charProp> <localName>Character in the Siddham font</localName> <value>印</value> </charProp> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>li</value> </charProp> <mapping cb:dec="1066572" type="PUA">U+10464C</mapping> <mapping type="unicode">𑖩𑖰</mapping></char> <char xml:id="SD-A670"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A670</charName> <charProp> <localName>Romanized form in CBETA transcription</localName> <value>.si</value> </charProp> <charProp> <localName>Character in the Siddham font</localName> <value>如</value> </charProp> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>ṣi</value> </charProp> <mapping cb:dec="1066608" type="PUA">U+104670</mapping> <mapping type="unicode">𑖬𑖰</mapping></char> <char xml:id="SD-A6A9"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A6A9</charName> <charProp> <localName>Romanized form in CBETA transcription</localName> <value>haa</value> </charProp> <charProp> <localName>Character in the Siddham font</localName> <value>扣</value> </charProp> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>hā</value> </charProp> <mapping cb:dec="1066665" type="PUA">U+1046A9</mapping> <mapping type="unicode">𑖮𑖯</mapping></char> <char xml:id="SD-A7D8"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A7D8</charName> <charProp> <localName>Romanized form in CBETA transcription</localName> <value>tyaa</value> </charProp> <charProp> <localName>Character in the Siddham font</localName> <value>忪</value> </charProp> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>tyā</value> </charProp> <mapping cb:dec="1066968" type="PUA">U+1047D8</mapping> <mapping type="unicode">𑖝𑖿𑖧𑖯</mapping></char> <char xml:id="SD-B065"> <charName>CBETA CHARACTER SD-B065</charName> <charProp> <localName>Romanized form in CBETA transcription</localName> <value>svaa</value> </charProp> <charProp> <localName>Character in the Siddham font</localName> <value>送</value> </charProp> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>svā</value> </charProp> <mapping cb:dec="1069157" type="PUA">U+105065</mapping> <mapping type="unicode">𑖭𑖿𑖪𑖯</mapping></char> <char xml:id="SD-CFC5"> <charName>CBETA CHARACTER SD-CFC5</charName> <charProp> <localName>Romanized form in CBETA transcription</localName> <value>a</value> </charProp> <charProp> <localName>Character in the Siddham font</localName> <value>狣</value> </charProp> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>a</value> </charProp> <mapping cb:dec="1077189" type="PUA">U+106FC5</mapping> <mapping type="unicode">𑖀</mapping></char> <char xml:id="SD-DA42"> <charName>CBETA CHARACTER SD-DA42</charName> <charProp> <localName>Romanized form in CBETA transcription</localName> <value>o.m</value> </charProp> <charProp> <localName>Character in the Siddham font</localName> <value>湡</value> </charProp> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>oṃ</value> </charProp> <mapping cb:dec="1079874" type="PUA">U+107A42</mapping> <mapping type="unicode">𑖌𑖽</mapping></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="sa-Sidd">Sanskrit-Siddam</language> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-31T09:31:32"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0285c" ed="T" xml:id="T21.1259.0285c"/> <lb n="0285c01" ed="T"/> <lb n="0285c02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1259</cb:docNumber><cb:div type="jing"> <lb n="0285c03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0285027" n="0285027"/>摩利支天一印法</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0285c04" ed="T"/> <lb n="0285c05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0285c0501">有二印：一者身印、二者隐形印也。先作身印， <lb n="0285c06" ed="T"/>当心诵真言七遍，加持身五处。谓五处者，一 <lb n="0285c07" ed="T"/>心、二额、三左肩、四右肩、五顶是也。身印相，虚 <lb n="0285c08" ed="T"/>心合拳，以二中指指端屈缠著二头指端，是 <lb n="0285c09" ed="T"/>大金刚轮印也。真言曰：</p> <lb n="0285c10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0285c1001"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-DA42"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans"><cb:yin><cb:zi>唵</cb:zi><cb:sg>引</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5E6"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans">摩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A64C"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans">利</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A670"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans">支</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-B065"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans">娑嚩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A6A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans">诃</cb:t></cb:tt></p> <lb n="0285c11" ed="T"/> <lb n="0285c12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0285c1201">次作隐形印，当心念诵一百八遍。依此印真 <lb n="0285c13" ed="T"/>言加持力故，一切天魔恶鬼，不善邪魔外道 <lb n="0285c14" ed="T"/>不得其便，亦无见其行者形体。虽求觅，空尽 <lb n="0285c15" ed="T"/>邪力，不得持明行者形体。是故每七种所行 <lb n="0285c16" ed="T"/>时，以印真言可加持。七种所行时者：一睡眠 <lb n="0285c17" ed="T"/>时、二觉悟时、三沐浴时、四远行时、五逢客 <lb n="0285c18" ed="T"/>时、六饮食时、七行厕时。以身印加持五处，以 <lb n="0285c19" ed="T"/>身印想隐入金刚坚固智拳城中。其隐形印， <lb n="0285c20" ed="T"/>左手作虚掌拳之，舒右掌五轮覆其左虚掌 <lb n="0285c21" ed="T"/>拳上，不令间隙。其心身真言曰：</p> <lb n="0285c22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0285c2201"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-DA42"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans"><cb:yin><cb:zi>唵</cb:zi><cb:sg>引</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-CFC5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans">阿</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A571"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans">尔</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A7D8"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans"><cb:yin><cb:zi>底也</cb:zi><cb:sg>引</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5E6"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans">摩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A64C"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans">利</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A670"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans">支</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-B065"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans">娑嚩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A6A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hans">贺</cb:t></cb:tt></p> <lb n="0285c23" ed="T"/> <lb n="0285c24" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>摩利支天一印法</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0285027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285027">享保年间刊豐山大学藏本</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>